- Nazwa przedmiotu:
- Angielska terminologia techniczna w inżynierii mechanicznej
- Koordynator przedmiotu:
- prof. dr hab. inż. / Krzysztof Urbaniec / profesor zwyczajny
- Status przedmiotu:
- Obowiązkowy
- Poziom kształcenia:
- Studia I stopnia
- Program:
- Mechanika i Budowa Maszyn
- Grupa przedmiotów:
- Obowiązkowe
- Kod przedmiotu:
- MS1A_23
- Semestr nominalny:
- 6 / rok ak. 2015/2016
- Liczba punktów ECTS:
- 2
- Liczba godzin pracy studenta związanych z osiągnięciem efektów uczenia się:
- Ćwiczenia: liczba godzin według planu studiów - 15, zapoznanie ze wskazaną literaturą - 10, opracowanie referatu 20, przygotowanie do zaliczenia - 5, razem - 50
- Liczba punktów ECTS na zajęciach wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich:
- Ćwiczenia - 15 h = 0,6 ECTS
- Język prowadzenia zajęć:
- polski
- Liczba punktów ECTS, którą student uzyskuje w ramach zajęć o charakterze praktycznym:
- 2
- Formy zajęć i ich wymiar w semestrze:
-
- Wykład0h
- Ćwiczenia15h
- Laboratorium0h
- Projekt0h
- Lekcje komputerowe0h
- Wymagania wstępne:
- Język obcy - angielski; Matematyka w inżynierii mechanicznej; Podstawy konstrukcji maszyn
- Limit liczby studentów:
- Ćwiczenia: 20 - 30
- Cel przedmiotu:
- Celem przedmiotu jest uzyskanie przez studentów umiejętności posługiwania się angielską terminologią techniczną z zakresu inżynierii mechanicznej oraz uzyskanie wiedzy na temat zasad jej poprawnego stosowania w dokumentach i ustnym przekazie w języku angielskim, z uwzględnieniem najczęściej używanych zwrotów.
- Treści kształcenia:
- W1 - Numbers: cardinal numbers, ordinal numbers, fractions. Measures and weights. W2 - Evaluation of functions. Integration of functions. Moments of inertia. W3 - Interpolation and extrapolation. Solution of linear algebraic equations. Root finding and nonlinear sets of equations.Integration of ordinary differential equations. W4 - Machine parts, subassemblies and assemblies. General-purpose mechanical equipment. W5 - Shear force and bending moment. Stress-strain relations. Normal stress and strain. Stress-strain diagrams. W6 - Torsion. Strains in beams. Deflections of beams. W7 - Spherical and cylindrical pressure vessels.
- Metody oceny:
- 1) Opracowanie i przedstawienie podczas zajęć, w języku angielskim, referatu na temat wyznaczony przez prowadzącego. 2) Kolokwium końcowe obejmujące: A) tłumaczenie podanych słów (wybranych z prezentowanych referatów) z j. polskiego na j. angielski; B) tłumaczenie podanych zdań (wybranych z prezentowanych referatów) z j. angielskiego na j. polski. Ocena końcowa jest średnią arytmetyczną ocen referatu i kolokwium.
- Egzamin:
- nie
- Literatura:
- 1. Clark-Ward T., Czartoryski B.: Żegnajcie błędy! Angielski dla Polaków. Wyd. POLTEXT, Warszawa 2010; 2. http://www.ling.pl/ - słownik on-line; 3. http://www.ang.pl/gramatyka.html - gramatyka j. angielskiego.
- Witryna www przedmiotu:
- -
- Uwagi:
- Program studiów opracowany na podstawie programu nauczania zmodyfikowanego w ramach Zadania 38 Programu Rozwojowego Politechniki Warszawskiej.
Efekty uczenia się
Profil ogólnoakademicki - umiejętności
- Efekt U03_02
- Potrafi przygotować i przedstawić w języku angielskim udokumentowane opracowanie pisemne dotyczące zarówno ogólnych jak i specjalnościowych zagadnień z zakresu mechaniki i budowy maszyn.
Weryfikacja: Referat
Powiązane efekty kierunkowe:
M1A_U03_02
Powiązane efekty obszarowe:
T1A_U03
- Efekt U04_01
- Potrafi przygotować i przedstawić w języku angielskim prezentację ustną dotyczącą szczegółowych zagadnień z zakresu mechaniki i budowy maszyn.
Weryfikacja: Referat
Powiązane efekty kierunkowe:
M1A_U04_01
Powiązane efekty obszarowe:
T1A_U04
- Efekt U06_01
- Posługuje się językiem angielskim w stopniu wystarczającym do porozumiewania się w zakresie zagadnień ogólnych i technicznych, w tym z zakresu inżynierii mechanicznej, a w szczególności czytania ze zrozumieniem dokumentów i innych opracowań o charakterze technicznym.
Weryfikacja: Kolokwium
Powiązane efekty kierunkowe:
M1A_U06_01
Powiązane efekty obszarowe:
T1A_U06